Оглавление
IО французском, на французском, о
французах и о Франции
Фразы
о любви на французском
Признайтесь в любви своим любимым с помощью французского языка. Отличная
идея, не правда ли?
Mon être était semblable à une statue inachevée ;
l’amour m’a ciselé : je suis devenu un homme !”
Muhammad Iqbal. Моя сущность была подобна незаконченной
статуе; любовь меня отчеканила: я стал человеком!
“Merci d’avoir enchanté ma vie.”
Kyo, La dernière danse. Будьте добры, очаруйте мою
жизнь
“Misérable est l’amour qui se laisserait mesurer.”
William Shakespeare, Antoine et Cléopâtre. Несчастна та
любовь, которая позволила себя измерить
“Il ne faut choisir pour épouse que la femme qu’on
choisirait pour ami,
si elle était homme.”
Joubert, Pensées.“ Надо выбирать в качестве супруги только
женщину, которую выбрали бы в качестве друга, если бы она была мужчиной
“Je sais qu’on est quelques milliards à chercher
l’amour.”
Damien Saez, Jeune et con. Я знаю, что есть примерно миллиард
людей, которые ищут любовь
“Il arrive parfois de ne pas s’aimer assez pour pouvoir
aimer l’autre.”
Jacques Salomé, Bonjour Tendresse. Иногда достаточно не любить
себя, чтобы любить другого
“L’amour transforme les impasses en autoroutes.”
Louis Gittner. Любовь превращает тупики в автострады
“Il y a dans la jalousie plus d’amour-propre que
d’amour.”
La Rochefoucauld. В зависти больше самолюбия чем любви
“Faire confiance est une preuve de courage, être fidèle
est un signe de force.”
Marie von Ebner-Eschenbach. Оказывать доверие — доказательство
мужества, быть верным, знак силы
“Lorsque vos yeux me parlent, c’est mon coeur qui vous
écoute.”
Michel Vaner. Когда говорят Ваши глаза со мной, именно мое
сердце Вас слушает
“Deux étions et n’avions qu’un coeur.”
Fr. Villon, Rondeaux. Были двое и имели одно сердце
“Ce qui ressemble à l’amour est toujours de l’amour.”
Tristan Bernard. то, что походит на любовь — всегда любовь
Раздел подготовлен
Красновой Н., администратором проекта «Langues»
2Новые статьи для изучающих
французский язык
Любовные смс на французском языке с переводом
Si tu m’aimes autant que je t’aime tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n’es pas avec moi. Je t’aime
Если ты любишь меня, как я люблю тебя, тогда ты должен (на) чувствовать боль моего сердца, потому что ты не со мной. Я люблю тебя
On dit que l’amour est aveugle. Dommage qu’il ne puisse voir ta beauté…
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту …
Mon coin de paradis
quand tu souris,
mon rayon de soleil
dés que tu t’éveilles…
Мой уголок рая
когда ты улыбаешься,
Мое солнце
как только ты просыпаешься …
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer.
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
Je t’embrasse autant de fois qu’il y a de bulles dans le champagne, alors secoue bien!
Обнимаю тебя столько раз, сколько есть пузырьков в шампанском, когда его встряхнуть!
Этимология слова
Этот термин древнерусского происхождения. Оно появилось в результате корневого изменения и склонения славянского термина «любы», который буквально означает «согласие или единство». Первое толкование слова приводилось в церковнославянском словаре, где описывалось, как «душевная склонность к другому человеку».
Французское слово «l’amour» произошло от латинского термина «amore», которое обладает родственным лексическим значением. Это существительное мужского рода. Самым интересным является то, что оно созвучно с названием мифологического бога любви в культуре Древнего мира. Во французском языке существует много синонимов этого слова (современный французский переводчик содержит все основные толкования этого термина).
Перевод более романтических смс с французского
Si tu es sensible à mon affection donne moi un peu de chaleur, et ne me laisse pas me noyer dans une mortelle inquiétude.
Если ты чувствительна (ен) к моей привязанности, дай мне немного тепла и не дай мне утонуть в смертельной озабоченности.
Le jour je pense à toi,la nuit je rêve de toi,mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est lorsque je suis prés de toi.
На следующий день, после нашей встречи, я думаю о тебе, по ночам я мечтаю о тебе, но это не достаточно для меня, потому что лучшее время, когда я рядом с тобой.
Pour symboliser la force le lion est là. Pour symboliser la paix la colombe est là. Pour symboliser l’amour que j’ai pour toi je suis là
Символом власти есть лев. Для символа мира есть голубь. А мою любовь к тебе символизирует то, что я здесь
Quand sur ta joue une larme coule, tout autour de moi s’écroule.
Когда на твоих щеках появляются слезы, все вокруг меня рушится.
J’ai mal de te savoir ailleurs, heureuse et insouciante sans moi. Pourquoi restes-tu indifférente à mon amour?
Мне больно знать, что ты также, счастлив (а) и беззаботен (на) без меня. Почему ты остался (ась) равнодушен (на) к моей любви?
Как Жанна встретила своего будущего мужа? Пусть расскажет нам сама:
«Коучинг я закончила в начале 2014 года, начала переписываться с мужчинами и в октябре мне написал мой будущий муж – наша свадьба состоялась всего через полгода! Меня сразу зацепило то, что он спросил меня: «Что мне надо сделать для того, чтобы быть рядом с такой женщиной, как ты?». У него в профиле была одна плохая фотография, на которой он мне не понравился, но я не слышала банальностей, как от других, на тему «Ты такая сексуальная», он высказал готовность удовлетворить мои желания
Так как Жанна сомневалась по поводу его внешности из-за странной фотографии, то попросила общения в скайпе, чтобы увидеть его вживую. Смотрите, даже самые, казалось бы, серьезные запросы мужчина готов удовлетворять, если он действительно сильно влюблен: она поставила ему условие: чтобы быть с ней, надо стать протестантом. И вы представляете, он ответил: «Для тебя – что угодно!!!».
Они потом долго общались в скайпе, и он ей сразу же очень сильно понравился, с ним было крайне интересно общаться. А вскоре у Жанны должен был быть день рождения, и когда он задал прогнозируемый вопрос, что подарить, она ответила
«Билет во Францию»
«Что, ко мне?!»
«К тебе».
С момента их знакомства прошло всего лишь чуть более месяца, и вот они уже встретились в реальной жизни.
Вопросы и ответы
Как двигать языком во время французского поцелуя?
Поцелуи с языком пугают новичков именно потому, что с первого взгляда непонятно, что нужно делать. Со стороны все выглядит хаотично, а красивые сцены в кино только добавляют вопросов. На самом деле двигать языком по особым схемам не нужно: все действуют интуитивно или подстраиваются под партнера. Здесь все как и в других ласках: нужно просто делать то, что кажется приятным.
Что означает французский поцелуй?
Такой поцелуй – это не просто выражение симпатии или дружелюбия, как в случае простых чмоков. Поцелуй с языком – это демонстрация сексуального влечения. Невозможно понять, что такое французский поцелуй и как правильно двигать языком, если не испытывать удовольствия, сопряженного с физическим возбуждением.
Чем французский поцелуй отличается от поцелуя взасос?
Для французского поцелуя характерна игривость, деликатность, что проявляется в легких прикосновениях языков. Поцелуй взасос предполагает полное переплетение языков и жадные ласки друг друга, которые говорят о физическом возбуждении. В поцелуе участвует весь рот, а языки партнеров находятся полностью во рту друг друга. Поцелуй взасос является страстным продолжение французского.
Как инициировать французский поцелуй?
Достаточно убедиться, что ты нравишься девушке. Для этого прикоснись к ней, посмотри ей в глаза, обними ее и возьми за руку. Если вы находитесь на свидании, то это более чем уместно. Если вы просто познакомились или проводите время в компании, то лучше выразить симпатию вербально, например, с помощью комплиментов. Если симпатия взаимна, то сначала инициируй обыкновенный поцелуй без языка, а затем преврати его во французский. Не пытайся одарить ласками девушку, которая не выразила ответной симпатии, иначе получится неловкая ситуация, какие ты неоднократно видел в кино.
Как относятся девушки к поцелуям с языком?
С психологической точки зрения для девушек поцелуи – проявление чувств привязанности, симпатии, любви. А с чувственной – девушкам просто приятно целоваться с любимым парнем. В то же время, если влюбленности нет, то девушки могут испытать отвращение от поцелуев. Поэтому парням не следует инициировать подобные ласки, если не убеждены в ответной симпатии.
Как относятся мужчины к французским поцелуям?
Многим девушкам интересно, что значит французский поцелуй для мужчины. Психологи считают, что для мужчин поцелуи важны не менее, чем то, что следует за ними. При этом не только с чувственной, но и с психологической точки зрения. Глубокий поцелуй символизирует обладание, и осознание этого провоцирует сексуальное возбуждение. Вот почему поцелуй – лучшая прелюдия.
Есть ли универсальные правила, как классно целоваться?
Если интересует не просто французский поцелуй, а как целоваться, чтобы всем нравилось, то вот несколько советов: будь внимательным, используй руки (обнимай, прижимай к себе девушку), не торопись и не пытайся продемонстрировать за раз все техники и приемы.
История 3. Как выйти замуж с тремя детьми и слуховым аппаратом
С Галей мы познакомились в соцсетях. Она в основном именно там знакомится и общается: у Гали снижен слух, она носит слуховой аппарат, и писать ей гораздо легче, чем говорить. Года три назад она сбежала от иностранного мужа-абьюзера, прихватив троих детей.
Прихватить хоть что-то, кроме детей, не удалось. И если сама Галина была способна выживать без казана и кухонного комбайна, то младшего сына отсутствие велосипеда удручало очень. А на покупку нового денег в семейном бюджете не предусматривалось.
Галя написала пост в соцсетях: поделитесь великом! И первым же откликнулся мужчина — френд френдессы: «У меня есть. Но я в Нижнем Новгороде». Уже тогда следовало догадаться, что это судьба: беглая разведенка с тремя детьми скрывалась именно в Нижнем.
Встретились. Он отдал велосипед, а потом все лето приглашал Галю с сыновьями в гости, на шашлык. А она боялась и отказывалась. Потому что известно же: кому нужна разведенка с ребенком! Тем более, с тремя. Тем более, слабослышащая.
К осени он нашел-таки повод: позвал ее встречать с поезда общую фейсбучную френдессу. Встретили. Посидели в кафе. Погуляли…
А на следующий день Галя заболела. Организм, 10 лет не позволявший себе расслабляться, видимо, решил, что теперь можно. Температура под 40, почти без сознания. Естественно, она не выходила на связь в мессенджерах. Тогда поклонник позвонил, сыновья объяснили ситуацию. Почти в полночь, через весь город он приехал с молоком, медом и пакетом лекарств. И остался. Спал на детском диванчике — с его под 180 см роста и 100 кг веса.
Галя лежала неделю — тупо лежала, не боясь просроченных дедлайнов и несданных статей. То проваливалась в болезненный сон, то выныривала из него и видела, как мужчина хлопочет на кухне, провожает младшего в школу, чинит унитаз и шкаф…
Помните, в статье про признания в любви была фраза: «Потому что теперь я ваш папа и я за вас отвечаю»? Вот это про них. Под Новый год, младший попросил разрешения называть его папой. А тот воспользовался поводом и сделал Гале предложение… Конечно, она согласилась! А кто б от такого отказался?
Как написать любовное письмо по-французски
Друзья, мы хотим показать вам несколько примеров любовных писем на французском языке. Ведь многим людям гораздо проще признаться в любви в письменном виде, чем произнести заветные слова.
В вашем письме будьте нежны, используйте ласковые слова, и оно обязательно тронет сердце получателя!
Ma chérie. Depuis quelques temps, mon coeur ne bat que pour toi. Je suis timide, mais c’est parce que je suis amoureux…Je te regarde, tu es totalement différente de toutes les autres. Surprenante, discrète, intelligente, tu me charmes sans t’en apercevoir. J’aimerai que tu sois mienne, que tu sois toujours avec moi…Toi, pour qui je donnerai ma vie! Je voulais te dire dans cette lettre combien tu comptes pour moi. (Моя дорогая. С некоторых пор моё сердце бьется только для тебя. Я робею, но это потому, что я влюблен… Я смотрю на тебя, ты полностью отличаешься от всех остальных. Удивительная, искренняя, умная, ты очаровываешь меня, сама того не замечая. Я бы хотел, чтобы ты была моей, чтобы ты всегда была со мной. Ты, за которую я отдам жизнь! Я хотел сказать тебе в этом письме, что ты значишь для меня).
Mon amour, Depuis ce doux baiser du début de l’année, mon coeur s’emballe pour un rien, les sourires ne me quittent plus. Tu es là, dans mon coeur, et ma vie change de couleurs ! Tu es si tendre et douce dans tes paroles, tes gestes, tu me fais sourire et me rassures. Je pense toujours à toi. Ne me quitte jamais, je t’en prie. Avec toi, je n’ai peur de rien… (Любовь моя, с тех пор, как мы поцеловались в начале года, мое сердце бьется еще сильнее, улыбки не покидают меня. Ты в моем сердце и моя жизнь играет цветами! Ты такая нежная в твоих словах, жестах, ты заставляешь меня улыбаться и успокаиваешь меня. Я все время думаю о тебе. Не покидай меня никогда, прошу тебя. С тобой я ничего не боюсь…)
Mon chéri, Cela fait 20 ans que nous sommes mariés et je pourrais plus jamais imaginer ma vie sans toi. Une vie que nous avons construite ensemble, et qui a porté beaucoup de fruits, beaucoup de joie et de bonheur. Je t’aime démesurément, et la flamme de notre jeunesse grandit au fur et à mesure des gestes d’amour que tu me portes. Je ne regrette rien. Et si j’avais une possibilité de revivre ma vie, je la revivrais avec toi, près de toi. Je te redis mon OUI et mon désir est de poursuivre ma vie à tes cotés, car telle est ma place. (Мой дорогой, вот уже 20 лет, как мы женаты, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Жизнь, которую мы построили вместе и которая принесла много плодов, много радости и счастья. Я люблю тебя безмерно и пламя нашей молодости всё растет в знаках любви, которые ты оказываешь мне. Я ни о чем не жалею. И если бы у меня была возможность прожить мою жизнь заново, я бы прожила её вместе с тобой. Я снова говорю тебе «да» и мое желание – прожить жизнь рядом с тобой, потому что это мое место).
Попробуйте написать свое письмо, используя эти шаблоны. У вас обязательно получится! Желаем вам удачи и любите друг друга!
Предыдущая
Французский языкЦитаты на французском языке с переводом на русский
Следующая
Французский языкГостиница на французском языке: лексика и произношение
Фразы о любви с переводом
Красивые слова не только эстетичны, но и способны открыть что-то новое о самом важном из чувств. Иногда – перевернуть привычные представления
На французском писали Гюстав Флобер, Оноре Бальзак, Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Ромен Роллан, ставшие выдающимися деятелями мировой литературы.
Красивые слова на французском
Очень красиво будут звучать на этом языке и знаменитые фразы о любви общественных деятелей, музыкантов, писателей любых стран:
- Aimer c’est agir. Любить – значит действовать (Виктор Гюго).
- Les femmes veulent que l’amour soit un roman. Les hommes, une petite histoire. Женщины хотят, чтобы любовь была романом, мужчины – маленькой историей (Дафна дю Морье).
- La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs ni fruit. Жизнь без любви похожа на дерево без цветов и плодов (Халиль Джебран).
- L’amour est l’absence de jugement. Любовь — не судья (Далай Лама).
- L’amour intense ne mesure pas, il fait juste donner. Сильная любовь не считает, она просто отдает (Мать Тереза).
- On revient toujours à ses premières amours. Мы всегда возвращаемся к старой любви (Французская пословица).
- À cause de l’amour grand, on est courageux. Великая любовь делает нас смелыми (Лао Цзы).
- L’amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine! Любовь без сумасшествия не стоит и сардины! (Испанская пословица).
- Si tu désires être aimé, aime. Если хочешь, чтобы тебя любили, люби (Сенека).
- Après les femmes, les fleurs sont les créations les plus divines. После женщин цветы являются самыми божественными творениями (Кристиан Диор).
- Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. В настоящей любви ты свободен (Тит Нан Хан, вьетнамский буддийский монах).
- Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repentent de s’être mariés ne le sont pas moins. Женатых много, и тех, кто раскаивается в браке – не меньше (Испанская пословица).
- Chaque amoureux est un soldat. Каждый любовник – солдат (Овидий).
- On accepte une coupe de poison de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Мы принимаем чашку с ядом от того, кто дал сотню чашек с нектаром (Индийская пословица).
Цитаты на французском с переводом
Цитаты на французском языке могут представлять собой выдержки из книг, крылатые выражения, высказывания знаменитостей, политиков, писателей или же другие прекрасные слова, которые можно нанести в виде надписи для тату. В этом разделе представлены красивые фразы на французском языке с переводом, которые отлично подойдут для нанесения как на женское, так и на мужское тело.
О жизни
Красота французского языка позволяет сделать любую фразу для тату приятной по звучанию. Причем это могут быть не только любовные фразы, но и предложения, посвященные жизни, дружбе, творчеству и пр. Ниже вы можете ознакомиться с подборкой интересных словосочетаний, которые можно использовать для тату на французском.
- Жизнь прекрасна. La vie est belle.
- Беда не приходит одна, но и удача тоже. Le problème ne vient pas seul, mais aussi la chance.
- Единственный путь наслаждаться жизнью – быть бесстрашным и не бояться поражений и бедствий. La seule façon de profiter de la vie – d’être courageux et de ne pas avoir peur de la défaite et du désastre.
- Хотя жизнь и коротка, многим она успевает надоесть. Bien que la vie soit courte, elle parvient à en déranger beaucoup.
- Жизнь – это битва, и надо готовиться к ней с самого детства. La vie – une bataille et devons nous y préparer dès l’enfance.
- Жить надо так, чтобы хотелось повторить. Vous devez vivre pour répéter.
- Все сильные люди любят жизнь. Tous gens forts aiment la vie.
- Жить надо с расправленными крыльями. Il faut vivre ailes déployées.
- Жизнь – гора: поднимаешься медленно, спускаешься быстро. La vie une montagne: on monte lentement, on descend vite.
- Жизнь – это не те дни, что прошли, а те, что запомнились. La vie n’est pas les jours qui se sont écoulés, mais ceux dont on se souvient.
О любви
Фразы о любви на французском пользуются огромной популярностью среди любителей тату. Ведь недаром Париж считается городом влюбленных. Тату надписи на французском отлично располагаются на запястьях, предплечьях, ребрах, ключицах или стопах.
- Слушай свое сердце. Écoutez votre cœur.
- Любовь – теорема, которую нужно доказывать ежедневно. L’amour – un théorème qui doit être prouvé quotidiennement.
- Первая любовь считается только до второй. Le premier amour ne compte que jusqu’au second.
- В любви достаточно места на другие чувства. En amour, il y a assez de place pour d’autres sentiments.
- Любовь – это дружба, положенная на музыку. L’amour – une amitié portée sur la musique.
- Любовь и ненависть не в нашей власти. L’amour et la haine ne sont pas en notre pouvoir.
- Тело свое люблю только рядом с твоим… J’aime mon corps seulement à côté du vôtre …
- Люби – и делай что хочешь. Aimez — et faites ce que vous voulez.
- Любить – значит видеть чудо, невидимое для других. Aimer, c’est voir un miracle invisible aux autres.
- После несчастной любви мужчина остается холостяком, женщина – выходит замуж. Après un amour malheureux, un homme reste célibataire, une femme se marie.
Красивые слова для ника
В поисках ника стоит обращать внимание не только на звучание, но и на смысл слова. Количество возможных вариантов безгранично
Ниже приводятся примеры для вдохновения.
В скобках приблизительное звучание – ровно настолько, насколько можно воспроизвести неповторимые французские звуки русскими буквами. Ударение всегда на последний слог.
- Angélique (Анжелика) — Ангельская.
- Fiancée (Фьёнси) — Невеста.
- Baleine (Балейн) — Кит.
- Bisou (Бизу) — Поцелуй.
- Bisoudusoleil (Бизудесолейль) – от фр. Bisou du soleil – Поцелуй солнца.
- Brindille (Бранди) — Веточка.
- Brume (Брюм) -Туман.
- Calin (Кела) — Ласка.
- Chatoyer (Шатои) – Сверкать.
- Chaussettes (Шузетт) – Носок.
- Chouchou (Шушу) — Любимчик, душенка, домашний питомец (ласково).
- Citrouille (Ситруи) — Тыква.
- Croquis (Кроки) — Эскиз, набросок.
- Explosion (эксплозьон) – Вспышка.
- Etoile (Этуаль) — Звезда.
- Libellule (Либелюль) — Стрекоза.
- Loufoque (Люфок) — Сумасшедший.
- Luciole (Люсиоль) – Светлячок.
- Myrtille (Мирти) — Черника.
- Nuage (Нюаж) — Облако.
- Éclair (Эклер) — Молния.
- Orage (Ураж) — Гроза.
- Papillon (Папиьон) — Бабочка.
- Parapluie (Парапьи) — Зонтик.
- Pleuvoir (Плювуар) — Идёт дождь.
- Sirène (Сирен) — Русалка.
- Soleil (Солей) — Солнце.
- Terrifiant (Терифьян) – Ужасающий.
- Tentation (Тонтесьйон) – Искушение.
- Nemordspas (Немопа) – От фр. Ne mords pas – Не кусаюсь.
- Jecrois (Жекруа) – от фр. Je crois – Верю.
- Jaimelapluie (Жемлапли) – от фр. j’aime la pluie – Люблю дождь.
Что происходит при поцелуе
Глубокий поцелуй вызывает эмоции, даже если просто смотреть на него. Все потому, что он относится к области эротических ласк, несмотря на то, что выглядит гораздо невиннее. Даже визуально подобные ласки действуют на подкорку, стимулируя либидо. Вот почему мы испытываем целую гамму чувств, наблюдая, как целуются наши любимые киногерои.
Во время глубокого поцелуя тело получает широкий спектр ощущений.
Итак, что происходит при поцелуе?
- Расширяются кровеносные сосуды, повышается давление, ускоряется сердцебиение и учащается дыхание, что свидетельствует об эмоциональном и физическом возбуждении.
- В кровь выбрасываются половые гормоны, а также окситоцин и адреналин, при этом уровень гормона стресса кортизола снижается, расслабляя нервную систему.
- Кровь приливает к эрогенным зонам, увеличивая чувствительность к прикосновениям.
- Повышается либидо, заставляя вас стремится к немедленной близости.
- Появляется чувство эйфории и из-за выработки эндорфинов – эндогенных опиатов, которые отключают переднюю кору мозга, ответственную за рациональное мышление.
Теперь ты знаешь, чем французский поцелуй отличается от обычного с сомкнутыми губами. Организм откликается на него целым спектром реакций, заставляя забыть обо всем. Но может это и к лучшему – целуясь с холодной головой, ты вряд ли получишь удовольствие.
Разбор техники французского поцелуя
Если тебя не удовлетворила инструкция, как целоваться по французски, то разбор техники поможет разобраться, что к чему. Главное здесь – действия, которые ты выполняешь языком. Многих именно поэтому интересует, что такое французский поцелуй и пошаговая инструкция к нему, так как непонятно, что нужно делать языком. Все проще, чем кажется, ведь главное – получать удовольствие от процесса. Рассмотрим подробнее, как делается французский поцелуй, чтобы было понятнее.
- Сначала языки соприкасаются лишь кончиками, словно сталкиваются, выполняя игривые движения, лаская друг друга.
- Затем языки соприкасаются полностью, при этом язык одного из партнеров оказывается выше другого.
- Теперь языки переплетаются, меняя свое положение.
- Все это сопровождается посасывающими и покусывающими движениями.
- Языки двигаются вперед-назад навстречу друг другу.
Секрет поцелуя в ласках одного языка другим и наслаждении от взаимных прикосновений. Здесь нет четких правил, многие люди действуют по наитию, так, как им нравится. Главное – не быть пассивным и стараться доставить удовольствие партнеру.
Надеюсь, стало немного понятнее, как правильно делать французский поцелуй, тем более на практике все оказывается гораздо проще, чем выглядит в теории
Не обязательно двигать языком в описываемой последовательности, важно получать удовольствие от того, что происходит
К сожалению, не существует фото пошагово французского поцелуя, а потому, как правильно целоваться посмотрим на видео. С помидором вряд ли удастся повторить подобное, а потому скорее зови девушку на свидание, чтобы исследовать все на практике.
Кстати, если интересует обучение, как правильно целоваться по французски, то на видео увидишь технику в подробностях.
Комплименты восхищения
Tu es beau/belle, je n’ai d’yeux que pour toi. – Ты такой/ая красивый/ая, только б и смотрел(а) на тебя!
Après tant d’années, tu arrives encore à m’étonner, bravo ! – Я тебя так давно знаю, а ты не перестаёшь меня удивлять. Браво!
Vous êtes la femme la plus séduisante — Вы самая обольстительная женщина.
Mon Dieu, que t’es belle – Боже мой, как ты прекрасна.
J’aime votre sourire! – Я люблю (твою) вашу улыбку!
Tu es quelqu’un de spécial pour moi — ты у меня особенная
Tu as de beaux cheveux — У тебя красивые волосы.
Je t’admire pour ton intelligence / ton courage / ton honnêteté / tes convictions / ta force de caractère / ta patience / ta générosité – Я восхищаюсь твоей сообразительности/твоей смелостью/честностью/ твоими устремлениями/ сильным характером/ спокойствием/великодушием.
Tu as un super sourire, garde-le ! — У тебя замечательная улыбка, сохрани её.
Ольга Ларина
Владимир Ленский и Ольга Ларина
Младшая сестра Татьяны:
Очаровательная круглолицая румяная блондинка кукольной внешности:
По мнению Онегина, красива, но абсолютно неинтересна:
Ум младшей Лариной развит не особенно, она простодушна, до глупости:
В силу этого девушка не может оценить натуру Ленского и его к ней отношения:
Ветрена, не умеет вести себя в обществе, компрометирует и себя, и своего жениха, флиртуя с другим:
Искренне не понимает проблематики ситуации:
В сцене прощания перед дуэлью Ольга, глядя в лицо Ленскому, сердце которого разрывается от тоски, всего лишь спрашивает «Что с вами?» и получив ответ «Так», без дальнейших вопросов отпускает его.
После гибели жениха на дуэли, девушка быстро влюбляется в другого и выходит за него замуж:
По роману в стихах А. С. Пушкина снято несколько фильмов, П. И. Чайковский написал оперу, которая ставится на многих сценах мира, также создан мюзикл. Конечно, сложно сравнить их с оригиналом, но и они будут интересны для знакомства с великим произведением.
Темы и значения надписей-татуировок
Тематики надписей-татуировок самые разнообразные: философия, личность, жизнь, смерть, семья, друзья, любовь, имена, слова-символы. Наиболее популярны краткие, но содержательные и выразительные фразы, которые позволяют выразить себя.
Надписи на иностранных языках приобретают дополнительную загадочность и декоративный эффект. На французском это чаще всего цитаты, изречения, остроты. Красивые слова на французском для татуировок могут быть не только глубокими, но и визуально эффектными.
Самые интересные из коротких:
- Telle quelle – Какая есть (какой есть, в натуральном виде).
- Deviens qui tu es. – Стать тем, кто ты есть.
- Execute les reves. – Исполняй мечты.
- Forte et tender. – Сильная и нежная.
- Qui, sinon nous. – Кто если не мы.
- Tu es assez. – Тебе достаточно.
- Tout est possible. – Все возможно.
- Je cherche la vérité. – Ищу истину.
- Libre comme l’air. – Свободна/свободен как воздух.
- Personne n’est parfait. – Никто не совершенен.
- La norme est ennuyuse. – Нормльно – это скучно.
- Tout le monde a mes piedes. – Весь мир у моих ног.
- Mon plane: etre heurese, pas parfaite. – Мой план: быть счастливым, а не идеальным.
- Vis la vie que tu as rêvée. – Живи как мечтал.
- Ma vie, mes regles. – Моя жизнь – мои правила.
Надписи по темам
Философия, смысл жизни, позиция:
- Moins j’avais besoin, mieux je me sentais. – Чем меньше мне нужно, тем лучше я себя чувствую (Чарльз Буковски).
- Quoi que tu fasses, fais le bien! – Что бы вы ни делали, делайте хорошо! (Уолт Дисней).
- L’art c’est la santé. Искусство – это здоровье (Ив Кляйн, французский художник).
- La beauté commence le moment où tu décides d’être toi-même. Красота начинается, когда вы решает быть собой (Коко Шанель).
- Accepte qui tu es. Sauf si tu es un tueur en série. Примите себя таким, какой вы есть. Если вы не серийный убийца (Э́ллен Ли Дедже́нерес, американская актриса).
- Les deux jours les plus importants de ta vie sont le jour où tu es né et celui où tu as trouvé pourquoi. Два самых важных дня в жизни – это день, когда вы родились, и когда узнали, почему (Марк Твен).
- Aime le pécheur et déteste le péché. Люби грешника, ненавидь – грех (Аврелий Августин).
- Si tu juges les gens, tu n’as pas le temps de les aimer. – Если вы судите людей, у вас нет времени любить их (Мать Тереза).
Мотивация:
- Fais toutes choses avec amour. Делай все с любовью (Ог Мандино).
- La vie n’est pas juste; il faut s’habituer à ça. – Жизнь несправедлива. Привыкайте (Билл Гейтс).
- Celui qui peut avoir de la patience peut avoir ce qu’il veut. Тот, у кого есть терпение, достигнет всего (Бенджамин Франклин).
Взаимоотношения, дружба, любовь:
- Plus tu juges, moins tu aimes. Чем больше вы судите, тем меньше любите (Оноре Де Бальзак).
- Un ami est un deuxième moi. Друг – это второе я (Аристотель).
- Tu ne peux pas sauver personne, tu ne peux que les aimer. Вы не можете никого спасти, вы можете только любить (Анаис Нин).
- Mieux vaut une bonne querelle que la solitude. Лучше хорошая ссора, чем одиночество (Ирландская пословица).
- Rare est le véritable amour, la vraie amitié encore plus. Редка настоящая любовь, настоящая дружба встречается еще реже (Жан де Ла Фонтен).
- Qui, étant aimé, est pauvre? Кто беден, будучи любимым? (Оскар Уайльд).
- Il vaut mieux être détesté pour ce que tu es que d’être aimé pour ce que tu n’es pas. – Лучше быть ненавидимым за то, какой ты есть, чем любимым за то, кем не являшься (Андре Жид).
- Si une chose aime, elle est infinie. Если что-то любишь, оно бесконечно (Уильям Блейк).
Изобилие французских слов в славянских языках
Мало кто догадывается, что «метро», «багаж», «баланс» и «политика» – это исконно французские слова, заимствованные другими языками, красивые «вуаль» и «нюанс» тоже. По некоторым данным, каждый день на территории постсоветского пространства используется около двух тысяч галлицизмов. Предметы одежды (панталоны, манжеты, жилет, плиссе, комбинезон), военная тематика (блиндаж, патруль, траншея), торговое дело (аванс, кредит, киоск и режим) и, конечно же. сопутствующие красоте слова (маникюр, одеколон, боа, пенсне) — это все галлицизмы.
Причем некоторые слова созвучны на слух, но имеют отдаленный или разный смысл. Для примера:
- Сюртук — это предмет мужского гардероба, а дословно означает «поверх всего».
- Фуршет — у нас это праздничный стол, у французов это просто вилка.
- Пижон – щеголеватый молодой человек, а пижон во Франции – это голубь.
- Пасьянс — дословный перевод с французского «терпение», у нас же это карточная игра.
- Безе (вид воздушного пирожного) – красивое французское слово, означающее поцелуй.
- Винегрет (салат из овощей), винегре – это всего лишь уксус у французов.
- Десерт – изначально это слово во Франции обозначало уборку со стола, и уже намного позже — последнее блюдо, после которого убирают.